ภาษาลาว เป็นอีกหนึ่งภาษาที่มีความน่ารักมาก ๆ มีความใกล้ชิดกับภาษาไทย ชนิดที่แบบว่าคนไทยฟังภาษาลาวออก และคนลาวก็ฟังภาษาไทยออก โดยที่ไม่ต้องแปล ตัวอักษรลาวเองก็มีความใกล้เคียงกับตัวอักษรไทยมาก ๆ วันนี้ทีมงานอีสานร้อยแปดเราจึงได้รวบรวมคำศัพท์ภาษาลาวที่น่ารู้ และประเด็นต่าง ๆ ที่น่าสนใจมาเล่าสู่กันฟัง
รวมคำศัพท์ภาษาลาว น่ารัก ๆ แปลไทย
ทีมงานอีสานร้อยแปดเราได้รวบรวมคำศัพท์ภาษาลาว วันละคำสองคำ มีตั้งแต่คำทั่วไป หมวดหมู่อาหาร คำสรรพนาม คำทักทายภาษาลาว ไปจนถึงคำศัพท์น่ารัก ๆ ที่ฟังแล้วต้องยิ้มได้อย่างแน่นอน ภาษาลาวนั้นเมื่อเทียบกับภาษาอีสานนั้นมีความใกล้เคียงกันมาก จะมีแค่บางคำที่พูดไม่เหมือนกัน แต่ส่วนใหญ่นั้นแทบจะเหมือนกันเลย ความน่ารักของภาษาลาวคือความตรงไปตรงมาของคำ ขนาดแอดมินเป็นคนอีสานคิดว่าคำในภาษาอีสานนั้นมีความตรง บอกรายละเอียดได้ชัดเจนแล้ว ภาษาลาวนั้นมีความตรงไปตรงมามากกว่า เช่น ห้องแถวไหล(รถไฟ) เราก็สามารถจินตนาการได้เลยว่าคำที่พูดถึงนั้นมีลักษณะเป็นยังไง และยังมีอีกมากมายหลายคำที่มีความน่ารัก ไปดูกันเลยครับว่าจะมีคำไหนบ้าง
เรื่องเล่าขำ ๆ ภาษาลาว คัดคำศัพท์ที่ฟังแล้วต้องยิ้ม
ก่อนจะไปดูคำศัพท์ทั้งหมด เรามาดูคำศัพท์ที่ทางแอดมินอีสานร้อยแปดเราคัดมาให้แล้ว เป็นคำที่ฟังแล้วอาจจะเข้าใจผิด สับสนกับภาษาไทย ฟังแล้ว อ่านแล้วจะต้องยิ้มได้อย่างแน่นอน เพราะภาษาลาวมีความน่ารักมาก ๆ อย่าดราม่าเด้อ
- โดนยัง (หมายถึง นานหรือยัง นานเท่าไหร่แล้ว) คำนี้ในภาษาลาว กับภาษาอีสานใช้คำเดียวกันเลย หนุ่มอีสานเข้าไปทำงานในเมือง เจอเพื่อนสาวเคยเรียนด้วยกันมาตั้งแต่สมัยประถมก็เลยถามเพื่อนว่า “มาอยู่กรุงเทพฯ โดนรึยัง” ฝ่ายสาวได้แต่ยิ้ม แล้วบอกว่า “โดนตั้งแต่อาทิตย์แรกแล้ว” งานนี้มีฮาแน่นอน เพราะจริง ๆ แล้วหนุ่มตั้งใจจะถามเพื่อนว่า มาอยู่กรุงเทพฯ นานหรือยัง 5555
- บักจอนย่าง (เหล้า Jhony walker) เพื่อนลาวคุยกัน วันนี้ทำงานมาเครียด ๆ ผ่อนคลายสักหน่อย ไปหยิบ “บักจอนย่าง” มาให้แหน่ งงอยู่ตั้งนาน ที่ไหนได้หมายถึงเหล้า Jhony walker นี่เอง
- นั่งรถไฟข้ามไปเที่ยวเมืองลาว ไกด์ประกาศออกลำโพงว่า ขณะนี้เฮาได้มาฮอด บ่อนขายปี้ แล้ว ให้ทุกคนเตรียมเงินค่าปี้ไว้ให้พร้อม ตกใจหมดนึกว่าที่นี่ขายกันประเจิดประเจ้อขนาดนี้เลยหรอ ที่ไหนได้ ปี้ หมายถึง ตั๋ว ค่าปี้ก็คือค่าตั๋วโดยสารนั่นเอง เล่นเอาฮาทั้งคณะทัวร์เลยทีเดียว
- ถึงที่หมายคณะทัวร์แวะพักรัปประทานอาหารกันที่เวียงจันทร์ กะว่าจะขอผ้าเย็นมาเช็ดมือให้ป้าสักหน่อย บ๋อยตะโกนลั่น “ขอผ้าอนามัยให้คุณป้าหน่อยครับ” ป้ารีบสะกิด ป้าไม่ได้ใช้ผ้าอนามัยมาหลายปีแล้ว บ๋อยรีบกระซิบ ผ้าอนามัย คือ ผ้าเช็ดมือ ผ้าเย็น ครับป้าาาาา
- เรื่องของคณะทัวร์ยังไม่จบ ชะโงกทัวร์พาชมสถานที่ต่าง ๆ ผ่านกระทรวงการต่างประเทศของประเทศลาว ขึ้นป้ายอย่างใหญ่ “กระทรวงพันพันภายนอก”
- หนังใหม่เข้าฉายหลายเรื่อง ขึ้นโปสเตอร์โชว์ข้าง ๆ กระทรวง มีเรื่องอะไรบ้างเราลองไปดูกัน
- อีเกิ้งขาดเคิ่ง (พระจันทร์เสี้ยว)
- กะปอมพยศ (จูลาสสิคพาร์ค)
- กะปอมหลวงล้างโลก (ก๊อตซิลล่า)
- ปาด เนิบ เนิบ (เชือดนิ่ม ๆ)
- บักอึดถลาลม (ซุปเปอร์แมน
- ชู้รักเรือล่ม (ไททานิค)
- ฮักคักคัก ซักแหง็ก ๆ (รักจริงๆ ให้ดิ้นตาย)
- บักหำน้อยตุหรัดตุเหร่ (หนูน้อยพเนจร)
ว่าด้วยเรื่องชื่อหนัง ยังมีอีกหลายเรื่อง สามารถดูภาคต่อได้ที่ท้ายบทความนี้เด้อ แอดขอเล่าเรื่องอื่นต่อก่อนครับ ฮ่า ๆ ๆ
- ออกจากกระทรวงพัวพันภายนอก ไปแถวสนามกีฬา ติดป้ายขึ้นตัวหนังสือใหญ่ ๆ “เดิ่นกีฬา” (สนามกีฬา) มีอยู่หลายสนาม เช่น “สนามบาน” (สนามบอล) , หมากบาน (ฟุตบอล) , หมากบานห่วง (บาสเก๊ตบอล) และที่ตกใจคือขึ้นป้ายว่า “บ่อนลอยน้ำ” นึกว่าที่ลาวมีบ่อนด้วยหรอ ที่ไหนได้ หมายถึง สระว่ายน้ำนั่นเอง
- มีโอกาสได้พูดคุยกับสาวเวียงจันทร์ เธอน่ารักมาก ๆ กะว่าจะสานต่อสักหน่อย คุยกันได้สักพักเธอพูดขึ้นว่า “คือเจ้าชู้แท้” ไอ้เราก็ตกใจ รู้ได้ไงหว่า (มารู้ทีหลัง เจ้าชู้ หมายถึง หล่อ หน้าตาดี นึกว่าโดนว่าซะแล้ววว ที่ไหนได้โดนชม)
- มองเห็นจานดาวเทียม อยากรู้เหลือเกินว่าที่ลาวเขาเรียกว่าอะไร ที่ลาวเรียกว่า “อ่างดาวเทียม” โห ฟังแล้วอยู่ยิ่งใหญ่ดี มาเป็นอ่างเลย
คำทักทาย ใช้ในชีวิตประจำวัน
- สบายดีบ่ (คุณเป็นอย่างไรบ้าง สบายดีไหม)
- สบายดี (สวัสดีครับ , ค่ะ)
- เจ้ามาแต่ไส (คุณมาจากไหน คุณไปไหนมา)
- ซำบายดี (สวัสดี)
- ขอบใจ (ขอบคุณ)
- ขอบใจหลาย (ขอบคุณมาก)
- บ่เป็นหยัง (ไม่เป็นไร)
- ขอโทด (ขอโทษ)
- ขอให้หมั่นยืน (ขอให้มีสุขภาพดี อายุหมั้นขวัญยืน)
- ขอให้เข้มแข็ง (ขอให้มีสุขภาพร่างกายแข็งแรง)
- ข้อยฮักเจ้า , ข้อยมักเจ้า (ฉักรักคุณ)
- งาม (สวย)
- บ่ดี (ไม่ดี)
- เจ้าชู้ (รูปหล่อ , รูปงาม มีสเน่ห์ เป็นคำชม)
- น่าฮัก (น่ารัก)
- แม่นแล้ว (ใช่ , ใช่แล้ว)
- บ่ , บ่แม่น (ไม่ใช่ จะเหมือนกับภาษาอีสาน)
- เจ้าซื่อหยัง (คุณชื่ออะไร)
คำสรรพนาม ภาษาลาว ในชีวิตประจำวัน
- เจ้า (คุณ) เช่น เจ้าสิไปไส แปลว่า คุณจะไปไหน
- พวกเฮา (พวกเรา, เรา)
- ข้อย (ฉัน) เช่น ข้อยฮักเจ้า แปลว่า ฉันรักคุณ
- มัน (มัน , พวกมัน)
- พวกเจ้า (พวกคุณ , พวกท่าน)
- หยัง (อะไร) เหมือนคำในภาษาอีสาน
- ท้าว (นาย) เช่น สิไปไสท้าว แปลว่า นายจะไปไหน
- สาว (นางสาว) เช่น สาวพอน สาวเวียง
- แม่ (นาง)
- เจ้า , โดย (ครับ , ค่ะ)
คำกริยา ทั่ว ๆ ไปในภาษาลาว
- เฮ็ด (ทำ) เช่น เฮ็ดเวียก แปลว่า ทำงาน
- ซอย (ช่วย) ซอยเวียก แปลว่า ช่วยทำงาน
- ฮู้ (รู้) เช่น ข่อยฮู้แล้ว แปลว่า ฉันรู้แล้ว ฉันทราบแล้ว
- เยี่ยมยาม (เยี่ยมเยื่อน) เช่น หายหน่าหายตาแถ้น้อ คือบ่เห็นมาเยี่ยมยามถามไถ่กันแหน่
- โอ้โลม (พูดคุย , สนทนา)
- บ่ย้าน (ไม่กลัว)
- ไข (เปิด)
- อัด (ปิด)
- แถ (โกน)
- ขวัด (แคะ)
- ปด (ถอด)
- ถอก (เท ใช้กับของเหลว เช่น ถอกน้ำ แปลว่า เทน้ำ เป็นต้น)
- แว่ (แวะ)
- ฮ้อน (ร้อน)
บอกเวลาในภาษาลาว
- วันพะหัด (วันพฤหัสบดี)
- ยามเช้า (ตอนเช้า)
- ยามสวย (ตอนสาย ๆ )
- ยามแลง (ตอนเย็น)
- มื่อนี่ (วันนี้)
- มื้ออื่น (พรุ่งนี้)
- เซ่านี่ (เช้านี้)
- มื่อแลง (เย็นนี้)
- วันพุก , วันอืน (พรุ่งนี้)
- วันฮือ (วันมะรีน)
- มื่อวาน (เมื่อวาน)
- จั๊กโมงแล่ว (กี่โมงแล้ว)
- แต่โดน (นานมาแล้ว , เมื่อวานมาแล้ว)
- บ่โดน (ไม่นาน)
- โดนยัง , โดนไป่ (นานหรือยัง)
- หว่างแล้ว (ไม่นานมานี้)
- เทื่อ (ครั้ง)
- ม่อ ๆ นี้ (เร็ว ๆ นี้)
- ข้าวเซ่า (อาหารเช้า)
- ข้าวสวย (อาหารกลางวัน)
- ข้าวแลง (อาหารเย็น)
คำนาม คำที่น่าสนใจในภาษาลาว
- แต่งกิ่น, ทำกับข้าว (ทำอาหาร)
- ร้านกิ่นดื่ม (ร้านอาหาร)
- กิ่นเข่า (กินข้าว)
- ซิ้นงัว (เนื่อวัว)
- ซิ้นหมู (เนื้อหมู)
- หมูปิ้น (หมูหัน)
- ผักซู (กะหล่ำปลี)
- หมากเผ็ด (พริก)
- หมากไม้ (ผลไม้)
- หมากเขียบ (น้อยหน่า)
- หมากฮุ่ง (มะละกอ)
- หมากนัด (สัปรด)
- หมากจอง (ชมพู่)
- หมากม่วง (มะม่วง)
- หมากโม : แตงโม
- หมากเกี้ยง (ใหญ่) (ส้มโอ)
- ข้าวเจ้า (ข้าวสวย)
- ข้าวเปียก (ข้าวต้ม)
- ข้าวคั่ว (ข้าวผัด)
- เฝอ (ก๋วยเตี๋ยว)
- หม้ำ (ไส้อั่ว)
- คั่วหมี่ (หมี่ผัด)
- ซิ้นจุ่ม (แจ่วฮ้อน)
- น้ำบอลิสุด (น้ำเปล่า)
- น้ำหวาน (น้ำอัดลม)
- น้ำก้อน (น้ำแข็ง)
- ซาเย็น (น้ำแข็งใส่ชา)
- ซาหวานเย็น (ชาดำเย็น)
- กะแลม (ไอศกรีม)
- ขนมคู่ (ปาท่องโก๋)
- ข้าวจี่ (ขนมปัง)
- แซ่บหลาย (อร่อยมาก)
- ส้ม (เปรี้ยว)
- ท่อดูด (หลอดดูด)
- จอก (แก้วน้ำ)
- แก้ว (ขวด)
- ชาม (กะละมัง)
- ถ้วย (ชาม)
- เจี้ยอนามัย,ผ้าอนามัย (กระดาษทิชชู่)
- ไล่เงิน (เก็บเงิน , เช็คบิล (เวลาไปทานอาหาร))
- ท่อได๋ ( เท่าไหร่)
- ถืก (ถูก)
- จักรคิดไล่ , เครื่องจักรออโต้ (เครื่องคิดเลข)
- มักหลาย (ชอบมาก)
- แพงหลาย (แพงมาก)
- ลดได้บ่ (ลดหน่อยได้ไหม)
- หลุดราคา (ลดราคา)
- ซอกซื้อ (หาซื้อ)
- คำ(ทองคำ)
- ทอง (ทองเหลือง)
- คำกิโล (ทอง 99 เปอร์เซ็นต์)
- หลายโพด (มากไป)
- น้อยโพด (น้อยไป)
- อันนี่แม่นหยัง (นี่อะไร)
- หยัง, แม่นหยัง (อะไร)
- อันนั้นแม่นหยัง (นั่นอะไร)
- ลดใหญ่ (รถยนต์)
- ลดจักร (รถมอเตอร์ไซค์)
- ลดถีบ (รถจักรยาน)
- สามล่อ (รถสามล้อ)
- ลดเม (รถประจำทาง)
- แอ๊ดซัง (เบนซิน)
- กาซวน (โซล่า)
- ปิล็อต (นักบิน, กัปตัน)
- โอแตส, สาวอากาศ(แอร์โฮสเตส)
- เดิ่นบิน (สนามบิน)
- เดิ่นกีฬา (สนามกีฬา)
- ปี้ (ตั๋ว)
- ปี้ยนต์ (ตั๋วเครื่องบิน)
- บ่อนขายปี้ (ที่ขายตั๋ว)
- บ่อนลอยน้ำ (สระว่ายน้ำ)
- ข้าวของ (กระเป๋า, สัมภาระเดินทาง)
- ฮ้าย (ดุ)
- ม่วนซื่น (สนุกสนาน)
- ฮับต้อน (ต้อนรับ)
- ยาม (เยี่ยมเยือน)
- เฮ็ดเวียก (ทำงาน)
- ลัก (ขโมย)
- พัวพัน (ติดต่อ , ติดต่อประสานงาน)
- ฮักแฮง (รักมาก)
- ซุกยู้ (สนับสนุน, ส่งเสริม)
- นายภาษา (ล่าม)
- ผู้ต่างหน้า (ตัวแทน, ผู้แทน)
- ห้องการ (สำนักงาน)
- ไปนอก (ไปห้องน้ำ)
- น้ำของ (แม่น้ำโขง)
- ขัว (สะพาน, ขวา)
- อ่างดาวเทียม (จานดาวเทียม)
- ป่องเยี่ยม ,ป่องเอี้ยม (หน้าต่าง)
- แว่นแยง (กระจกส่องหน้า)
- แยงแว่น (ส่องกระจก)
- ตะเว็น (พระอาทิตย์)
- ทิ่ม (ทิ้ง, ทำให้ตก (สิ่งของ.ขยะ))
- ขี้เหยื่อ (ขยะ)
- โฮงแฮม (โรงแรม)
- พะยาด (โรคภับไข้เจ็บ)
- นายแพด (บุรุษพยาบาล)
- นางแพด (นางพยาบาล)
- โฮงหมอ (โรงพยาบาล)
- ท่านหมอ (นายแพทย์ , แพทย์หญิง)
- ห้องการป้องกันความสงบ (สถานีตำรวจ)
- ทะนาคาน(ธนาคาร)
- จั๋งได๋ (อย่างไร)
- เกิบ (รองเท้า)
- ลองเท้า (ถุงเท้า)
- ตั่ง (เก้าอี้)
- โมง (นาฬิกา)
- ฮ้านแปงโมง (ร้านซ่อมนาฬิกา)
- ฮ้านจอดยาง ( ร้านปะยาง)
- สบู่ฝุ่น (ผงซักฟอก)
- แพ้ (ชนะ)
- เสียให้ (แพ้)
- แอบกาย (ออกกำลังกาย)
- หลวง (ใหญ่โต)
- กะปอมหลวง (ไดโนเสาร์)
- จำปาหลวง(ดอกลั่นทม)
- เจ้ามหาชีวิต(ในหลวง)
- หมั้นยืน (ยืนยาว)
- เฮือนพัก (บ้านพัก, เกสต์เฮาส์)
- เคื่อง ( สินค้า)
- สินค้า(ขายสินค้า)
- ขายเคื่อง (ผ้า)
- แผ่นแพ,ผ้าแพ (เสื้อผ้าสำเร็จรูป)
- โส้ง (กางเกง)
- ซิ่น (ผ้านุ่ง)
- ขายโต, ขายของ (ค้าประเวณี)
- ถุงยาง (ถุงพลาสติก)
- เสื้อกันฝนตัวน้อย (ถุงยางอนามัย)
- เซินซาบ (โปรดทราบ)
- ตื่นตาม (ตื่นตูม)
- บ่อนท่องเที่ยว (สถานที่ท่องเที่ยว)
- ย่าง (เดิน)
- ถ้ำติ่ง.ถ้ำหินติ่ง (ถ้ำหินงอกหินย้อย)
- วันสังขานล่อง (วันสงกรานต์)
- วันสังขานขึ้น (วันปีใหม่)
- ใบย่องยอ (ใบประกาศเกียรติคุณ)
- ใบประหยัด (ระวัง)
- เสีย (หาย)
- มอดไฟ (ดับไฟ)
- ไฟอำนาจ (ไฟแดง)
- ไฟเกียม , ไฟลังเล (ไฟเหลือง)
- ไฟเสรี (ไฟเขียว)
- กะเกียม (ตระเตรียม)
- บ่ค่อยมัก (ไม่ค่อยชอบ)
- ต่ำหูก,ตำแผ่น (ทอผ้า)
- ปาฝา (ตะพาบน้ำ)
- ทั้งพวง (ทั้งระบบ)
- ปูยาง (ราดยาง)
- บ่อนนั่ง (ที่นั่ง)
- ห้ามสูบยา (ห้ามสูบบุหรี่)
- ตาด (น้ำตก)
- ทุ่งเพียง (ที่ราบ)
- พูเพียง (ที่สูง)
- พูดอย [พู-ดอย] (ภูเขา)
- ไม้ทู้ (ตะเกียบ)
- บ่วง (ช้อน)
- แก้วน้ำบริสุทธิ์ (ขวดน้ำเปล่า)
- ไม่กิ้มขัว (ไม้จิ้มฟัน)
- ห้องแถวไหล (รถไฟ)
- ผ้าอนามัย (ผ้าเย็น)
- โกเต๊ก , ผ้ายันกันโลหิต (ผ้าอนามัย)
- ถุงยันต์กันวิญญาณ (ถุงยางอนามัย)
- อัดเอกสาร (ถ่ายเอกสาร)
- รถตำกัน (รถชนกัน)
- แหกตาสามัคคี (ถ่ายรูปหมู่)
- ถ่ายฮูป (ถ่ายรูป)
- พาไปลิ่น (พาไปแดนซ์)
- โลมสาว (จีบสาว)
- นายบ้าน (ผู้ใหญ่บ้าน)
- เกิบมีตุ่ม (รองเท้าสตั๊ด)
- โทละพาบ (โทรทัศน์)
- ลูกศรไฟ (จรวด)
- ห้องมรสุมชีวิต (ห้องตรวจโรคประสาท)
- ห้องมรสุม (ห้องฉุกเฉิน)
- ห้องประสูติ (ห้องคลอด)
- ห้องปาด (ห้องผ่าตัด)
- ผู้บัญซาการทหารสูงลิ่ว (ผู้บัญชาการทหารสูงสุด)
- เสียค่าปี้ (เสียค่าตั๋ว ค่าบัตรผ่าน ต่าง ๆ)
- นางสังขาร (นางงาม)
- นางไม่เจียมสังขาร (นางงามตกรอบ 20 คน สุดท้าย)
- นางไม่เจียมกะลาหัว (นางงามตกรอบ 5 คน สุดท้าย)
- ผัวถาวร / เมีย ถาวร , เมียมรดก , ผัวมรดก (สามี / ภรรยาหลวง)
- ผัวบุญธรรม / เมียบุญธรรม (สามี / ภรรยาน้อย)
- สาวอนุรักษ์ (สาวโสด)
- นางประสูติ (นางผดุงครรภ์)
- ฮ้านแหกตา (ร้านถ่ายรูป)
- แหกตา (ถ่ายรูปเดี่ยว)
- แป้งนัว (ผงชูรส)
- ฝุ่น (ผงซักฟอก)
- ลูกเตะบาน (ลูกบอล)
- ลูกบานบ่วง (ลูกบาสเก็ตบอล)
- ผู้หญิงถือพากำลังจะประสูติเด็ก (ผู้หญิงอุ้มท้องกำลังจะคลอด)
- เอากัน (แต่งงานกัน)
- แหกซ้าย / แหกขวัว (เลี้ยวซ้าย/เลี้ยวขวา)
- แซ่บกะดักกะด้อ (อร่อยมาก)
- งามกะดักกะด้อ (สวยมาก)
- เจ้าซู้ตายห่า (หล่อมาก)
- โก่งดาก (ระวัง เตรียมออกตัว ตอนแข่งกีฬา)
- บักจอนย่าง (เหล้า Johnny Walker)
- กระทรวงพัวพันภายนอก (กระทรวงการต่างประเทศ)
- น้ำแตก (น้ำพุ)
ชื่อภาพยนต์หรือชื่อหนัง ภาษาลาว
- กะปอมพยศ (จูลาสสิคพาร์ค)
- ชู้รักเรือล่ม (ไททานิค)
- ฮักคักคัก ซักแหง็ก ๆ (รักจริงๆ ให้ดิ้นตาย (ภาพยนตร์))
- บักหำน้อยตุหรัดตุเหร่ (หนูน้อยพเนจร)
- บักอึดถลาลม (ซุปเปอร์แมน (ภาพยนตร์))
- บุญผลา (บุพเพสันนิวาส)
- มนต์ฮักงัวซน (มนต์รักวัวชน)
- ฮักคัก ๆ ซักแบ๊บ ๆ (Love เลย 101)
- หน้าข้อยอยู่ปู้น หน้าเปิ้นอยู่นี่ (Face off)
- เบรกบ่อยู่ (Speed)
- ฟ้าบ่กั้น (Globallzation)
- เสี่ยวข่อยเอาเมีย (My best friend wedding)
- ปั้นหม้อล่อผัว (Ghost)
- โลกเบิดหน่วยให้โต๋ผู้เดียว (โลกทั้งใบ ให้นายคนเดียว)
- สองสิงห์ซิงตั่งนั่ง (สองสิงห์ชิงบัลลัง)
- ผู้ชายลายแมงมุง (สไปเดอร์แมน)
- ท้องฟ้าน่าอร่อย (Vanilla Sky)
- สัจจะโกหก (True Lies)
- ไอศครีมรูปดาว (Star Wars)
- เขาหัวโล้น (Notting Hill)
- ตู้มหลายเด้อ (Tomb Raider)
- ใจกล้า จังเลยพี่ (Brave Heart)
- กะปอมหลวงล้างโลก (ก๊อตซิลล่า)
- บักแว่นคุณไสย (แฮร์รี่พอตเตอร์)
- ฮักอ่ำล่ำ (รักกลมกล่อม)
- ปาด เนิบ เนิบ (เชือดนิ่ม ๆ)
เป็นอย่างไรบ้างครับเพื่อน ๆ หลังจากที่ได้อ่าน ได้ฟังภาษาลาวที่เรารวบรวมมาให้ หวังว่าเรื่องราวที่ได้นำมาเสนอเพื่อนนี้จะมีประโยชน์และทำให้เพื่อน ๆ ยิ้มได้ อย่าลืมกดไลก์ กดแชร์ความสนุกนี้ไปให้เพื่อน ๆ ด้วยหละ
ดูความคิดเห็น
สนุกมากครับ ได้อ่านคำศัพท์ภาษาลาวหลาย ๆ คำ คล้าย ๆ ภาษาอีสานแต่ก็ไม่เหมือนซะทีเดียว ถ้าไม่ได้อ่านบทความนี้บางทีก็อาจจะงงเหมือนกัน