ประโยคสนทนาภาษาอีสาน 1784 - 1793 จาก 2286
คำว่า หน่อแตด
เป็นคำด่าที่ใช้ด่าได้ทั้งหญิงและชาย ไม่จำกัดเพศ สื่อถึงว่าผู้ด่ามีความโกรธมาก ๆ ไม่รู้จะสรรหาคำไหนมาด่า ก็จะสบถและด่าว่า "ลูกอีหน่อแตด" หมายถึง คนที่ทำตัวน่ารำคาญ ทำให้เกิดอารมณ์โมโห แบบสุด ๆ การด่าด้วยคำนี้เป็นคำที่เจ็บจี๊ดสุด ๆ
เป็นคำด่าที่ใช้ด่าได้ทั้งหญิงและชาย ไม่จำกัดเพศ สื่อถึงว่าผู้ด่ามีความโกรธมาก ๆ ไม่รู้จะสรรหาคำไหนมาด่า ก็จะสบถและด่าว่า "ลูกอีหน่อแตด" หมายถึง คนที่ทำตัวน่ารำคาญ ทำให้เกิดอารมณ์โมโห แบบสุด ๆ การด่าด้วยคำนี้เป็นคำที่เจ็บจี๊ดสุด ๆ
คำว่า หน่อแตด
ความหมายอีกอย่าง เป็นคำหยาบ หมายถึง คลิตอริส (Clitoris) ถ้าแปลเป็นทางการหน่อยก็คือ “ส่วนแห่งอวัยวะเพศของหญิง อยู่ระหว่างแคมในตอนบน” (พจนานุกรม ฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔)
ความหมายอีกอย่าง เป็นคำหยาบ หมายถึง คลิตอริส (Clitoris) ถ้าแปลเป็นทางการหน่อยก็คือ “ส่วนแห่งอวัยวะเพศของหญิง อยู่ระหว่างแคมในตอนบน” (พจนานุกรม ฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔)
คำว่า อนอัว
ซุมหนิมาหาอนอัวอีหยังอยู่แถวนี้ แปลว่า พวกนี้มาวุ่นวาย ก่อกวนอะไรอยู่แถวนี้
ซุมหนิมาหาอนอัวอีหยังอยู่แถวนี้ แปลว่า พวกนี้มาวุ่นวาย ก่อกวนอะไรอยู่แถวนี้
คำว่า ป๋า
ป๋าเมียมาเลย แปลว่า เลิกกับเมียมาเลย
ป๋าเมียมาเลย แปลว่า เลิกกับเมียมาเลย
คำว่า ป๋า
ป๋าเมียมาแม้ ป๋าเมียมาแม้อ้าย แปลว่า เลิกกับเมียมาสิ เลิกกับเมียมาสิพี่
ป๋าเมียมาแม้ ป๋าเมียมาแม้อ้าย แปลว่า เลิกกับเมียมาสิ เลิกกับเมียมาสิพี่
คำว่า ของแท่
บ๊ะ ของแทร่ ตั้วหนิ แปลว่า โอ้โห ของจริงหวะ (ของแท่ เพิ่ม ร เรือ มาเพื่อเพิ่มอรรถรสในการออกเสียง เป็น ของแทร่ มาจากของแท่ หรือ ของแท้ ในภาษากลาง)
บ๊ะ ของแทร่ ตั้วหนิ แปลว่า โอ้โห ของจริงหวะ (ของแท่ เพิ่ม ร เรือ มาเพื่อเพิ่มอรรถรสในการออกเสียง เป็น ของแทร่ มาจากของแท่ หรือ ของแท้ ในภาษากลาง)
คำว่า มูลมัง
น่าจะสะกดเป็น "มูนมัง" นะครับ ซึ่งจะแปลว่า ทรัพย์สมบัติหรือมรดก เพราะ มูล แปลตามพจนานุกรมได้อีกความหมาย ตัวอย่างสถานที่ เช่น โฮงมูนมังเมืองขอนแก่น
น่าจะสะกดเป็น "มูนมัง" นะครับ ซึ่งจะแปลว่า ทรัพย์สมบัติหรือมรดก เพราะ มูล แปลตามพจนานุกรมได้อีกความหมาย ตัวอย่างสถานที่ เช่น โฮงมูนมังเมืองขอนแก่น
คำว่า จอนฟอน
จอนฟอน หรือ วงศ์พังพอน (Mongoose) ทางเหนือเรียก จ่อน
จอนฟอน หรือ วงศ์พังพอน (Mongoose) ทางเหนือเรียก จ่อน