ภาษาอีสานทั้งหมด 3046 - 3055 จาก 17431

  • ค้อนทั่ง
    แปลว่า : ชื่อเห็ดชนิดหนึ่ง คล้ายค้อนทั่ง ใช้กินเป็นอาหารได้เรียก เห้ดค้อนถั่ง.
  • คอนหมา
    แปลว่า : ใบระงับ ชื่อพรรณไม้ชนิดหนึ่งเกิดตามป่าดปร่ง ใช้ทำยาได้ เรียก ต้นคอนหมา.
  • คอนอัก
    แปลว่า : เพลาสำหรับสวมอัก เรียก คอนอัก กวัก ก็ว่า.
  • คอบ
    แปลว่า : ด้วยเหตุ เพราะ เผื่อ อย่างว่า ทุกข์คอบปาก ยากคอบท้อง เคยแล้วอยู่บ่เป็น (ภาษิต) คันว่าฟังความห้ามหัวที่ยอมโทษกันนั้น ก็บ่เสียเดชเจ้าตายย้อน คอบเฮียม แลนอ (สังข์).
  • คอบ
    แปลว่า : บอกเล่า อย่างว่า นำคำไหว้ภูธรทูลคอบ พระบาทเจ้ามีฮู้ฮ่อมคนิง (สังข์).
  • คอบ
    แปลว่า : เกี่ยวข้อง ผูกพัน คนเคยได้สร้างสมบุญกุศลร่วมกัน ก็มักจะได้มาเกิดและอยู่ร่วมกัน อย่างว่า หลิงดูก้ำบูฮาณเฮียงคอบกันนั้น พันธะมิ่งข้าขานเบื้องฝ่ายใดนั้นเด (สังข์).
  • คอบ
    แปลว่า : วนเวียน กิเลสกรรมวิบาก ทั้งสามนี้คือสังสารวัฏ ทำให้เวียนเกิดเวียนตายไม่รู้จักจบสิ้น อย่างว่า สงสารนี้เวียนตายเวียนเกิด คือมดแดงไต่ขอบด้งเวียนแล้วคอบเลิง (กลอน) เทื่อนั้นกรรมเผือพ้นภวังค์วนเวียนคอบ ก็บ่ละแก่นแก้วไปได้พรากพลอย (สังข์).
  • คอบ
    แปลว่า : ได้รับผล อย่างว่า เยียวจักได้ยากย้อนยังเหตุโพยพิษ นอนตายเต็งคอบคุงคือน้ำ (สังข์).
  • คอบ
    แปลว่า : กลับมา อย่างว่า ยังจักวันหมื่นมื้อชิคืนคอบพระแพงอก อุ่นนั้น เทื่อนี้พี่คนิงนงหิวหอดแถมเถิงน้อง เป็นดั่งเครือเขาข้องขอสกุณกลางป่า รือจักหยุดอยู่ได้ยามน้อยหนึ่งมี (สังข์) ยังจักได้ต่าวตั้งเห็นหน้าคอบคืน (กา)
  • คอบ
    แปลว่า : คิดถึง อย่างว่า ก็เพื่อคึดคอบน้องทุกค่ำราตรี วันคืนหมองหม่นใจเหลือเศร้า (ฮุ่ง).