ประโยคสนทนาภาษาอีสาน 1781 - 1790 จาก 2286

คำว่า สาวหลอก

สาวหลอกไปนำกินดักแด้ไปนำ

คำว่า ตำก่อ

ผ่อไหญ่นั่นเพิ่นอยู่บ้านนี่มาตั่งแต่ตำอิดพุ้นหนะ 

แปลว่า
ตาคนนั้นท่านอยู่บ้านนี้มานานมากแล้ว

 ตำอิดตำก่อ บ่าวหน่อเพิ่นผู้ฮ้ายคือจังหยังนี่ แต่เดี๋ยวนี้เพิ่นผู้จบคือจังหยังนี่
แปลว่า
แต่ก่อนแต่ไร บ่าวหน่อคนี้ขี้เหล่มาก แต่ตอนนี้เขาดูดีมาเลยที่เดียว

หม่องตำอิด : สถานที่เริ่มเป็นครั้งแรก  เช่น หม่องตำอิดบ้านข่อยอยู่โขงเจียมแต่ว่าตอนนี้ข่อยย้ายมาอยู่พิมูลแล้ว

คำว่า คันฮั้ว

ถอยรถเข้าเฮียน กะแนมดีๆ อย่าไปสอยคันฮั้นเอาหละ แปลว่า ถอยรถเข้าบ้าน ให้ดูดีๆ อย่าไปสอยรั้วเอาหละ

คำว่า หน่อแตด
เป็นคำด่าที่ใช้ด่าได้ทั้งหญิงและชาย ไม่จำกัดเพศ สื่อถึงว่าผู้ด่ามีความโกรธมาก ๆ ไม่รู้จะสรรหาคำไหนมาด่า ก็จะสบถและด่าว่า "ลูกอีหน่อแตด" หมายถึง คนที่ทำตัวน่ารำคาญ ทำให้เกิดอารมณ์โมโห แบบสุด ๆ การด่าด้วยคำนี้เป็นคำที่เจ็บจี๊ดสุด ๆ
คำว่า หน่อแตด
ความหมายอีกอย่าง เป็นคำหยาบ หมายถึง คลิตอริส (Clitoris) ถ้าแปลเป็นทางการหน่อยก็คือ “ส่วนแห่งอวัยวะเพศของหญิง อยู่ระหว่างแคมในตอนบน” (พจนานุกรม ฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔)
คำว่า แกฝา

 ยันติดแกฝา แปลว่า ถีบกระเด็นติดฝาผนัง

คำว่า

เช่น รัก = ฮัก เรา = เฮา รับ = ฮับ รู้ = ฮู้

คำว่า อนอัว
ซุมหนิมาหาอนอัวอีหยังอยู่แถวนี้ แปลว่า พวกนี้มาวุ่นวาย ก่อกวนอะไรอยู่แถวนี้
คำว่า ป๋า
ป๋าเมียมาเลย แปลว่า เลิกกับเมียมาเลย
คำว่า ป๋า
ป๋าเมียมาแม้ ป๋าเมียมาแม้อ้าย แปลว่า เลิกกับเมียมาสิ เลิกกับเมียมาสิพี่