ประโยคสนทนาภาษาอีสาน 574 - 583 จาก 2286

คำว่า ตำบักหุ่ง

ไปซื้อตำบักหุ่งมากินแน หมายความว่า ซื้อส้มตำมาให้หน่อย

ส้มตำ

คำว่า ซู่มื้อ

ซูมื้อนี้บ้านเฮามันแห้งแล้งหลาย  แปลว่า ทุกวันนี้บ้านเรามันแห้งแล้งมาก

คำว่า ซือๆ

ข่อยคิดฮอดเพิ่น แต่ข่อยบ่อยากไปหาซือๆ  แปลว่า ฉันคิดถึงเขา แต่ไม่อยากไปหาเฉยๆ

คำว่า ซู่คน

สวัสดีครับพ่อแม่พี่น้องซู่ขู่ซูคน  แปลว่า  สวัสดีพี่น้องทุกๆคน

คำว่า บ่

บ่จำแน่บ่ แปลว่า ไม่จำเลยหรือ, จำไม่ได้เลยหรือ

บ่แม่น แปลว่า ไม่ใช่

บ่ได้ดอก แปลว่า ไม่ได้หรอก 

คำว่าบ่ ถ้าไปอยู่หลังคำกริยา จะแปลว่า ไหม หรือ รึป่าว กลายเป็นประโยคคำถาม เช่น

ได้บ่ แปลว่า ได้ไหม ได้รึป่าว

เมื่อยบ่ แปลว่า เหนื่อยไหม เหนื่อยหรือป่าว 

คำว่า ซา-ลือ

เช่น เขาซากันว่าเจ้ามีพุสาวใหม่ แม่นยุเบาะ

แปลว่า มีคนเขาลือว่าคุณมีแฟนใหม่ จริงหรือไม่

เป็นต้น

คำว่า โดน

เหมือนกับคำว่า ดน แปลว่า นาน เช่น

มาอยู่นี่โดนยัง แปลว่า มาอยู่นานหรือยัง

โดนๆเทื่อ แปลว่า นานๆครั้ง

เป็นต้น

ถ่าโดน = รอนาน

คำว่า ดน

อย่าไปดนเด้อ แปลว่า อย่าไปนานนะ

มาอยู่นี่ดนยัง แปลว่า มาอยู่นนี่นานหรือยัง

คำว่า ต่อน

เช่น อย่าตักเอาแต่น้ำหลาย ตักต่อนมานำแหน่  หมายถึง อย่าตักเอาแต่น้ำ ให้ตักชิ้นที่เป็นส่วนผสมมาด้วย  เป็นต้น

คำว่า ท่งนา

เช่น ข่อยว่าสิลงไปท่งนา

แปลว่า ฉันว่าจะลงไปทุ่งนา