ประโยคสนทนาภาษาอีสาน 601 - 610 จาก 2286

คำว่า วังหั่น

หัวแต่ไปวังหั่นหนิ แปลว่า เพิ่งจะไปเมื่อกี๊นี้เอง

แล้ววังหั่นหนิ แปลว่า เสร็จเมื่อไม่นานนี้เอง

คำว่า ปั้นหำตาก

ผู้บ่าวหล่อหลายจนว่าได้ปั้นหำตาก แปลว่า ชายหนุ่มหน้าตาดีมากจนมีผู้หญิงเข้าหามากมาย

คำว่า บาดได๋แท้

บาดได๋แท้น้องมีผัวแล้ว แปลว่า ที่แท้น้องก็มีผัวแล้ว

คำว่า เป่า

กล่องเป่า แปลว่า กล่องเปล่า ๆ ไม่มีอะไรข้างใน

ถุงเป่า แปลว่า ถุงเปล่า ๆ ไม่มีอะไรข้างใน

กินข้าวเป่า ๆ แปลว่า กินข้าวอย่างเดียวไม่มีกับข้าว

คำว่า หัวขวน

ไปหัวขวนเพิ่นเฮ็ดหยัง แปลว่า ไปหัวเราะเขาทำไม

คำว่า ส่อหล่อ

อย่าส่อหล่อหลาย แปลว่า อย่ายุ่งเรื่องคนอื่นได้มั้ย

บักส่อหล่อ แปลว่า ไอ้ขี้เสือก

ในบางครั้งอาจจะเขียนว่า ส่อล่อ เนื่องจากภาษาอีสานไม่มีการออกเสียงตายตัว ขึ้นอยู่กับสำเนียงและพื้นที่ แต่โดยมากคำนี้จะออกเสียงว่า ส่อ-หล่อ

คำว่า หนังอ้อมผ้า

แลงนี้ไปเบิ่งหนังอ้อมผ้านำอ้ายบ่

คำว่า หลงส้น

หลงส้นเลยไปบ่ถืก แปลว่า สับสนก็เลยกลับไม่ถูก หลงทาง

คำว่า กี่หนัง

กี่หนังใส่แกงผักขี้เหล็ก แปลว่า จี่หนังใส่แกงขี้เหล็ก

คำว่า แล้วคาบ

บางคนจะชอบกินของหวานหลังมื้ออหาร ถ้าไม่ได้กินของหวานจะรู้สึกว่า บ่แล้วคาบ แปลว่า ยังรู้สึกขาดของหวานสำหรับมื้อนั้น ๆ

หรือบางคนชอบกินอาหารประเภทเนื้อสัตว์ ถ้ามื้อไหนไม่มีเนื้อสัตว์เป็นส่วนประกอบ ถึงแม้จะกินจนแน่นท้อง แต่ก็ยังรู้สึกว่าอยากจะกินอาหารที่มีเนื้อสัตว์เป็นส่วนประกอบ แบบนี้เรียกว่า บ่แล้วคาบ