ประโยคสนทนาภาษาอีสาน 50 - 59 จาก 2286

คำว่า เจ้า

เจ้าสิไปไส หมายถึง เธอจะไปไหน

ขันอันนี้เป็นของเจ้า หมายถึง ขันใบนี้เป็นของคุณ

เขามีความหมายกับเจ้า เจ้ามีความหมายต่ออ้าย แปลว่า เขามีความหมายกับเธอ เธอมีความหมายต่อพี่

คำว่า บักมี่

เช่น "อยากกินบักมี่เด้" หมายถึง อยากกินขนุนจังเลย

ผญา : อยากหยับสวนหม่อน ไปซอนสวนหมี่ อยากหยับสวนบักมี่ ไปซ้อนบ่อนหนุน

คำว่า มัก

ข่อยมักเจ้า หมายถึง ฉันรักเธอ 

คำเดียวกับคำว่า "ฮัก"

คำว่า เมือบ้าน

กลับบ้าน ภาษาอีสาน พูดได้หลายคำ เช่น เมือบ้าน , เมือเฮือน , กลับเฮือน , กลับบ้าน เป็นต้น

เจ้าสิเมือเฮือนตอนใด๋  แปลว่า คุณจะกลับบ้านตอนไหน  [ไปยังที่พักอาศัย]

คำว่า ดึก

ดึกแล้วฟ่าวไปนอน หมายความว่า ดึกแล้วรีบไปนอนได้แล้ว

คำว่า บุญแอว

แม่สิไปเอาบุญแอว หมายความว่า แม่จะไปร่วมแสดงความยินดีในงานแต่งงาน

เดือนหน้าบ้านเฮาสิมีบุญแอวเด้อ หมายความว่า เดือนหน้าหมู่บ้านเราจะมีการจัดงานแต่งงาน (เสียงประกาศจากผู้ใหญ่บ้าน)

คำว่า คิ่ว

มักใช้ในคำทำนาย พยากรณ์ เช่น เจ้าคือทวยคิ่วแถะ หมายถึง คุณทายแม่นจัง เป็นต้น

คำว่า คึดพ้อ

เช่น คิดพ้อสมัยแต่กี้เนาะ เฮาเคยแล่นเล่นนำกัน

แปลว่า คิดถึงสมัยก่อนนะ เราเคยวิ่งเล่นด้วยกัน เป็นต้น

คำว่า คือ

เจ้าใส่เสื้อโตนี้ คือ ๆ ๆ

หมายถึง ใส่เสื้อตัวนี้แล้วเหมือ เป็นต้น

คำว่า คึดฮอด

คึดฮอดกะสิอดเอา แปลว่า ถึงแม้จะคิดถึงแค่ไหน แต่ก็จะอดทนรอ

คึดฮอดหลายเด้อ แปลว่า คิดถึงมากๆ

คึดฮอดเจ้า แปลว่า คิดถึงคุณ

เจ้าคึดฮอดข่อยบ่ แปลว่า คุณคิดถึงฉันไหม

คึดฮอดกันแหน่เด้อ แปลว่า คิดถึงกันบ้างนะ